Text copied to clipboard!

Τίτλος

Text copied to clipboard!

Συντονιστής Μεταφράσεων

Περιγραφή

Text copied to clipboard!
Αναζητούμε έναν Συντονιστή Μεταφράσεων για να ενταχθεί στην ομάδα μας και να διασφαλίσει την ομαλή και αποτελεσματική διαχείριση μεταφραστικών έργων. Ο ιδανικός υποψήφιος θα είναι υπεύθυνος για το συντονισμό ομάδων μεταφραστών, τη διαχείριση χρονοδιαγραμμάτων, την επικοινωνία με πελάτες και την εξασφάλιση της ποιότητας των παραδοτέων. Θα πρέπει να έχει άριστες οργανωτικές και επικοινωνιακές δεξιότητες, καθώς και εμπειρία στη διαχείριση έργων μετάφρασης σε διάφορες γλώσσες και θεματικές ενότητες. Ο Συντονιστής Μεταφράσεων θα αναλάβει την αξιολόγηση των αναγκών κάθε έργου, την επιλογή κατάλληλων μεταφραστών και επιμελητών, καθώς και την παρακολούθηση της προόδου κάθε έργου. Επιπλέον, θα διαχειρίζεται τα εργαλεία μετάφρασης και θα διασφαλίζει τη σωστή χρήση γλωσσικών πόρων και τεχνολογιών. Η θέση απαιτεί ικανότητα επίλυσης προβλημάτων, διαχείριση προθεσμιών και προσαρμοστικότητα σε απαιτητικά περιβάλλοντα. Ο ρόλος περιλαμβάνει επίσης την επικοινωνία με πελάτες για την κατανόηση των απαιτήσεών τους, την παροχή ενημερώσεων σχετικά με την πρόοδο των έργων και τη διαχείριση τυχόν ανατροφοδότησης ή παραπόνων. Ο Συντονιστής Μεταφράσεων θα συνεργάζεται στενά με άλλα τμήματα, όπως το τμήμα πωλήσεων και το τμήμα ποιότητας, για να διασφαλίσει την ολοκληρωμένη εξυπηρέτηση των πελατών. Απαραίτητη είναι η εμπειρία στη χρήση λογισμικού διαχείρισης μεταφραστικών έργων (CAT tools), καθώς και η γνώση διαδικασιών διασφάλισης ποιότητας στη μετάφραση. Η θέση προσφέρει ευκαιρίες επαγγελματικής εξέλιξης σε ένα δυναμικό και διεθνές περιβάλλον.

Καθήκοντα

Text copied to clipboard!
  • Συντονισμός και διαχείριση μεταφραστικών έργων
  • Επιλογή και ανάθεση εργασιών σε μεταφραστές και επιμελητές
  • Παρακολούθηση χρονοδιαγραμμάτων και προθεσμιών
  • Επικοινωνία με πελάτες για κατανόηση απαιτήσεων
  • Έλεγχος ποιότητας μεταφράσεων και παραδοτέων
  • Διαχείριση εργαλείων μετάφρασης και γλωσσικών πόρων
  • Επίλυση προβλημάτων και διαχείριση παραπόνων
  • Συνεργασία με άλλα τμήματα της εταιρείας
  • Ενημέρωση για την πρόοδο των έργων
  • Εκπαίδευση νέων μελών της ομάδας

Απαιτήσεις

Text copied to clipboard!
  • Πτυχίο σε γλωσσικές σπουδές ή συναφή τομέα
  • Εμπειρία στη διαχείριση μεταφραστικών έργων
  • Άριστη γνώση τουλάχιστον δύο γλωσσών
  • Γνώση εργαλείων CAT (π.χ. SDL Trados, MemoQ)
  • Ικανότητα διαχείρισης πολλαπλών έργων ταυτόχρονα
  • Εξαιρετικές οργανωτικές και επικοινωνιακές δεξιότητες
  • Ικανότητα επίλυσης προβλημάτων
  • Εμπειρία σε περιβάλλοντα με αυστηρές προθεσμίες
  • Γνώση διαδικασιών διασφάλισης ποιότητας
  • Ομαδικό πνεύμα και προσαρμοστικότητα

Πιθανές ερωτήσεις συνέντευξης

Text copied to clipboard!
  • Ποια είναι η εμπειρία σας στη διαχείριση μεταφραστικών έργων;
  • Ποιες γλώσσες γνωρίζετε σε επαγγελματικό επίπεδο;
  • Ποια εργαλεία CAT έχετε χρησιμοποιήσει;
  • Πώς διαχειρίζεστε αυστηρές προθεσμίες;
  • Έχετε εμπειρία στην επικοινωνία με πελάτες;
  • Πώς διασφαλίζετε την ποιότητα των μεταφράσεων;
  • Πώς αντιμετωπίζετε προβλήματα ή παράπονα πελατών;
  • Έχετε εμπειρία στην εκπαίδευση νέων μελών ομάδας;
  • Ποια είναι η μεγαλύτερη πρόκληση που έχετε αντιμετωπίσει σε αυτόν τον ρόλο;
  • Πώς οργανώνετε την εργασία σας όταν διαχειρίζεστε πολλά έργα ταυτόχρονα;